திருக்குறள்
இது திருக்குறளின் முழுப் பட்டியல். குறள் தேனீ போட்டிக்கான பட்டியல் அல்ல.
குறள் தேனீப் போட்டிக்கான குறள்கள் இந்த இணைப்பில் உள்ளன – https://kuraltheni.com/kurals
குறள் 66
அறத்துப்பால் (Virtue) - மக்கட்பேறு (The wealth of children)
குழல்இனிது யாழ்இனிது என்பதம் மக்கள் மழலைச்சொல் கேளா தவர்.
பொருள்: தம் மக்களின் மழலைச் சொல்லைக் கேட்டு அதன் இனிமையை நுகராதவரே குழலின் இசை இனியது, யாழின் இசை இனியது என்று கூறுவர்.
The flute and lute are sweet they say Deaf to baby's babble's lay!
English Meaning: People may find music from the flute or lute delightful, but nothing compares to the sweetness of a child's babbling. Thiruvalluvar emphasizes that the innocent prattle of one's own children is a unique and unmatched source of happiness for parents.