இது திருக்குறளின் முழுப் பட்டியல். குறள் தேனீ போட்டிக்கான பட்டியல் அல்ல.
 
குறள் தேனீப் போட்டிக்கான குறள்கள் இந்த இணைப்பில் உள்ளன – https://kuraltheni.com/kurals

குறள் 90

அறத்துப்பால் (Virtue) - விருந்தோம்பல் (Hospitality)

மோப்பக் குழையும் அனிச்சம் முகம்திரிந்து
நோக்கக் குழையும் விருந்து.

பொருள்: அனிச்சப்பூ மோந்தவுடன் வாடிவிடும்; அதுபோல் முகம் மலராமல் வேறுபட்டு நோக்கியவுடன் விருந்தினர் வாடி நிற்பர்.

Anicham smelt withers: like that
A wry-faced look withers the guest. 

English Meaning: Just as the delicate Anicham flower withers when touched or smelled, so too does a guest’s spirit wither when they sense they are unwelcome. The Anicham flower is known for its sensitivity, quickly fading at the slightest disturbance. In the same way, a guest’s joy and comfort can quickly diminish if the host shows indifference or turns away, signaling a lack of warmth. This comparison emphasizes the importance of genuine hospitality: a host’s welcoming attitude sustains the guest's happiness, while even a hint of coldness or disinterest can spoil the experience, leaving the guest feeling unappreciated and unwelcome.